Использование слов в переносном значении для создания тропов


Многие слова в русском языке имеют одновременно несколько значений. Такое явление называется многозначностью или полисемией. Например, слово золотой имеет следующие значения:

1) сделанный из золота (золотые украшения);

2) цвета золота, желтый (золотые волосы, золотая нива);

3) очень хороший, ценный (золотой работник), счастливый,

Радостный (золотая пора юности); дорогой, любимый (золотая моя

Девочка).

Связь между этими значениями очевидна: название одного понятия как бы перенесено на другое. Первое значение является прямым, остальные - переносными. Переносные значения могут быть связаны с прямым на основании сходства (например, внешнего вида, цвета), но эти связи могут быть и сложнее - на основе смежности (золото - ценный металл, и по признаку ценности три последние значения связаны с первым).

Слова и выражения, употребленные в переносном значении, создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Среди тропов выделяют метафору, метонимию, олицетворение и т. д.

Одним из тропов художественной речи является метафора - слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства. Еще Аристотель заметил, что «слагать хорошие метафоры - значит подмечать сходство...»

В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак, но которые в нашем представлении связываются с совершенно иным кругом явлений. В метафоре (в отличие от сравнения) не называется тот предмет, который образно характеризуется с помощью тропа. Например, Пушкин свою юность называет весной: «Смирились вы, моей весны высокопарные

мечтанья», - используя переносное значение этого слова: пора расцвета, молодости. Нередко он метафорически называет конец жизни закатом, используя переносное значение этого слова (конец, исход):

Тогда роман на старый лад займет веселый мой закат;

И, может быть, на мой закат печальной блеснет любовь улыбкою прощальной.

В метафоре писатель или поэт создает образ - художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель улавливает, понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова. Наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека называется олицетворением.

Одним из поэтических тропов является сравнение, т. е. сближение двух явлений, чтобы прояснить одно через другое. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства.

Сравнения бывают разными по структуре. Чаще всего они выступают в форме сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов как, точно, словно, как будто, что и др. Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже: Буквы муравьями тлеют на листах (Э. Багрицкий). Бывают сравнения, которые передаются формой сравнительной степени наречия или прилагательного: Из мрака куст ползет, мохнатей медвежонка (В. Луговской); Земля пушистее ковра под ним лежала (Н. Тихонов). Есть сравнения, которые включаются в предложения с помощью слов похож, подобен, напоминает: Там океан горит огнем, как ад, а медузы похожи на кружевные юбочки балерин (К. Паустовский).

Особой формой образного сравнения являются отрицательные сравнения, в которых один предмет противопоставляется другому:

Не ветер бушует над бором, Не с гор побежали ручьи,

Мороз-воевода дозором Обходит владенья свои.

(Н. Некрасов)

Такого рода сравнения особенно характерны для произведений устного народного творчества. Как и всякие другие тропы, сравнения могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими: голубой как небо, зеленый как трава, быстрый как ветер, лысый как колено. Общеязыковых сравнений много в устойчивых словосочетаниях: крутится как белка в колесе, пристал как банный лист, глуп как пробка.

Эпитет - один из видов тропов. Эпитетом называют художественное определение, т. е. красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

1) существительное (бродяга ветер; дева роза);

2) прилагательное (серебряная береза, роковые часы);

3) наречие и деепричастие (жадно смотрит, несутся сверкая), но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении.

Эпитеты являются одним из самых распространенных и любимых авторами тропов, с помощью которого они конкретизируют явления или их свойства. Для устного народного творчества характерны так называемые постоянные эпитеты. Трудно не согласиться, что лучшим определением моря, сразу вызывающим в воображении его вид, является эпитет синее, что лучше нельзя передать необъятный простор степи, чем эпитетом раздольице чисто поле. Девица в русских сказках характеризуется эпитетом красная, а молодец - добрый. В былинах имя врага неразрывно, всегда связано с эпитетами собака, вор. Мать сыра земля - так ласково называют родину герои былин и сказок.

Если домашнее задание на тему: » Использование слов в переносном значении для создания тропов оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.