Язык и стих трагедии Борис Годунов – художественный анализ. Пушкин Александр Сергеевич


Язык и стих трагедии Борис Годунов

Работая над источниками, Пушкин, по его собственным словам, «в летописях старался угадать образ мыслей и язык тогдашнего времени». Не прибегая к прямому подражанию старинному русскому языку, Пушкин сумел придать речи своих русских героев черты языка XVII века. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Язык и стих трагедии Борис Годунов. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Он вводит в их речь старинные русские слова: опочивальня, светлица, помога (помощь), свейский государь (вместо шведский) и т. п.; пользуется славянизмами: глад, злато, древняя отрасль; народные слова и выражения вкладывает в уста не только простых людей, но и бояр, князей, царя.

Иначе Пушкин строит речь польских аристократов: «Приверженность твоих клевретов (приспешников) стынет»; «Кавалер: Да, мраморная нимфа: глаза, уста без жизни, без улыбки»; «Не юноше кипящему, безумно пленённому моею красотой» и т. д.

Различие этих двух языковых культур очень отчётливо проявляется в речи Самозванца, который равно владеет и русским, и польским языками.

Действующие лица говорят языком, свойственным их общественному положению, душевному складу, развитию и той обстановке, в которой они находятся. Так, речь Бориса величава, торжественна, когда он обращается к патриарху, к боярам. Эту величавость придают речи Бориса широко используемые им славянизмы как в словаре, так и в синтаксисе, в строе речи.

Ты, отче патриарх, вы все, бояре,

Обнажена душа моя пред вами:

Вы видели, что я приемлю власть

Великую со страхом и смиреньем.

Сколь тяжела обязанность моя!

Наследую могущим Иоаннам...

О праведник! О мой отец державный!

Воззри с небес на слёзы верных слуг

И ниспошли тому, кого любил ты,

Кого ты здесь столь дивно возвеличил,

Священное на власть благословенье:

Да правлю я во славе свой народ...

Совсем иная речь у Бориса, иной тон её, когда он беседует со своими детьми. Здесь язык простой, близкий к народному, интонации любящего своих детей отца, ласковые, дружественные.

Просто разговаривает Борис со своим родственником Семёном Годуновым. Но вот входит Шуйский, и перед ним Борис уже иной: он говорит властным тоном: «Царевич может знать, что ведает князь Шуйский. Говори». С переменой обстоятельств меняется тон и характер речи Бориса. Вначале довольно спокойная, она становится взволнованной, прерывистой, особенно в монологе Бориса после ухода Шуйского («Ух, тяжело!., дай дух переведу»).

Близостью к церковнославянскому языку отличается речь монаха-летописца Пимена. Речь Самозванца необычайно разнообразна: то она близка к просторечью, то возвышенна; он широко пользуется иноязычными словами и оборотами:

Стократ священ союз меча и лиры,

Единый лавр их дружно обвивает.

Родился я под небом полунощным,

Но мне знаком латинской музы голос.

Создавая образы представителей более демократических Слоев населений, Пушкин широко пользовался народно-бытовой речью, языком породных песен, пословицами, поговорками. Такова речь Варлаама, хозяйки корчмы, людей из народа в сценах на Красной площади, на Девичьем поле и других.

Естественности, непринуждённости языка действующих лиц очень способствуют разговорные обороты и интонации их бесед: вопросы, восклицания, повторения слов собеседника, возражения, приказания и т. п.

«Как думаешь, чем кончится тревога?» — «Чем кончится? Узнать не мудрено». «И он убежал, отец игумен?— Убежал, святой владыко». «Что там ещё?— Да кто их разберёт!» и т. п.

Так речь действующих лиц трагедии служит средством их характеристики, воссоздаёт особенности того времени и свидетельствует о богатстве языка самого Пушкина.

Трагедия написана в основном белым стихом (т. е. без рифм), пятистопным ямбом, но он чередуется с прозой и стихом рифмованным.

Если домашнее задание на тему: » Язык и стих трагедии Борис Годунов – художественный анализ. Пушкин Александр Сергеевич оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.