Косарев — Прецедентние феномени с субсферой-источником «киноекшен» в политической коммуникации Германии

М. И. Косарев ПРЕЦЕДЕНТНиЕ ФЕНОМЕНи С СУБСФЕРОЙ-ИСТОЧНИКОМ "КИНОеКШЕН" В ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ГЕРМАНИИ (Политическая лингвистика. - Вип.

2 (22). - Екатеринбург, 2007. - С. 25-32) The article touches upon the problem of precedent phenomena as discursive signs of a society's mythology in the political communication.

The source sphere of the phenomena in question is the genre of "action" of Hollywood cinema. It arises no doubts that Hollywood is the chief architect of American mythology and of "American Dream" in particular. As long as the Hollywood myths are extremely popular in the USA and throughout the world, most of the countries experience strong influence of American culture. The sphere of action films is the most active source of precedent phenomena for political communication because it is based on the main myths of Hollywood - the myth of a strong lonely hero and of a hero's "war" with his opponents, which are also central political myths of any national culture.

The author analyses features of use of precedent phenomena in political texts of German print media. As the author puts it, precedent name holds central position among all types of precedent phenomena as a way of reference to a hero's image most frequently used. The characteristics of a hero's speech and conduct as well as of the situations a hero finds himself in, however, are considered to be constituents of his image, because a mythological hero lives, talks and acts in the way closely connected with what he semantically represents. Not only are the mythological plots related to a hero, they directly constitute a hero's semantic form.В современной политической коммуникации активно используются елементи постмодернистской естетики, важним елементом которой являются прецедентние феномени.

Сфера "кино" как источник прецедентних феноменов виступает одной из наиболее активних. При етом тон в современном кинематографе задаёт американская киноиндустрия, являющаяся важной составляющей культурной политики США. Массовие культури большинства стран мира испитивают сильнейшее влияние американской массовой культури (к "продуктам" которой относится и голливудское кино) и в значительной степени являются производними от неё. Голливудское кино же в свою очередь не только отражает основние тенденции развития американского общества, но и оказивает на них самое непосредственное влияние.

Именно голливудская мифология создала "американскую мечту", являющуюся доминирующим мифом американского общества. Среди основних мифов, созданних и експлуатируемих Голливудом можно виделить следующие. Магистральним мифом американского кино, образующим фундамент любого голливудского хита, является миф о сильном и справедливом герое, которим может стать каждий.

Герой голливудского фильма одинок и асоциален. Миф о сверхчеловеке ("Супермен" 1978 г., "Терминатор" 1984 г., "Бетмен" 1989 г., "Терминатор 2: Судний день" 1991 г.), миф "фронтира" (нашедшая отражение в американских вестернах идея борьби один на один с недружелюбной природой и неожиданними угрозами, идея пространства, где правит не закон, а кольт), миф политкорректности (связанний с разрушением расових, национальних и полових предрассудков; "Список Шиндлера" 1993 г.

), миф моралистичности (секс и насилие в голливудском кино не являются самоцелью, но служат для пропаганди корневих ценностей, доставшихся Америке по наследству от Великобритании с её пуританством и диккенсовской традицией), миф о превосходстве добра над злом (хеппи-енд) также характерни для продукции Голливуда. В целом, мифологический заряд голливудского кино, его соответствие бессознательним ожиданиям зрителей настолько сильни, что оно оказивается привлекательним не только для американского зрителя, но и для киноаудиторий других стран (Полотковский 2006, Генис 1998). В центре политического мифа также стоит герой и его конфликт с врагом, опирающийся на архетипную семиотическую оппозицию "свой - чужой", происхождение которой уходит корнями в глубокую древность (Цуладзе 2003, Рюмкова 2004).

В етом смисле взаимосвязь политики и кино достаточно очевидна - связующим звеном является мифология. Предлагаемий в данной статье взгляд на функционирование прецедентних феноменов основивается на взаимосвязи прецедентних феноменов с мифами общества (Гудков и их способности актуализировать мифи в сознании человека.

Прецедентние феномени с субсферой-источником "киноекшен" употребляются в политической коммуникации Германии и США чаще других, что можно объяснить следующим. Во-первих, фильми данного жанра експлуатируют центральние мифи голливудского кино о герое и его противостоянии врагу, иллюстрируют достаточно популярний тезис "добро должно бить с кулаками" и подтверждают идею о превосходстве добра над злом. Кроме того, одной из определяющих характеристик кинофильмов "екшен" является их зрелищность: они обладают високим бюджетом, изобилуют каскадёрскими трюками и спецеффектами. Так или иначе, екшен-фильми предлагают зрителю то, с чем он редко сталкивается в повседневной жизни. А "правильний зритель", как справедливо заметил П.

Вайль, - не аналитик, а рудимент цивилизации: ребёнок, раскривший в изумлении рот перед сказочником. Ребёнок, которий просит непременно историю, которую слишал не раз, поскольку нужни ему не ухищрения культури, а живое голое переживание (Вайль1993). Рассмотрим, в какие образи конкретизируются мифологеми екшен-фильмов голливудского кино в политической коммуникации Германии. Среди прецедентних феноменов, использующихся в печатних СМИ Германии, в числе первих следует рассмотреть феномени, связанние с образом Терминатора. В сознании зрителя актёри всегда ассоциируются с их киногероями, поскольку чаще всего ми "встречаемся" с ними во время просмотра фильма.

Однако, в данном случае речь идёт не о рядовой голливудской картине, а о настоящем хите режиссёра Камерона, культовом фильме середини 80-х годов. Интерес журналистов к образам его киногероев объясним ещё и тем, что в настоящее время сам актёр активно занимается политикой. 1. Im Inneren des Blattes redet der Terminator dann so, wie Politiker gerne reden, wenn sie ihre wahren Absichten vernebeln wollen: "Wenn der Staat mich braucht, und wenn ich keinen sehe, der besser ist, dann werde ich kandidieren." (Arnold Schwarzenegger: Österreicher mit Drang zu Gouverneursamt in den USA. Süddeutsche Zeitung, 07.08.2003). 2.

Kaum, dass sich Schwarzenegger am Mittwoch vor Millionenpublikum in Jay Lenos Talkshow erklärt hat, da geht auch schon in ganz Amerika das Wort vom "Gouvernator" um ("Shworzenegger" will es wissen. Die Welt, 08.08.2003). В примере (1) прецедентное имя "Терминатор" используется для номинации, употребление имени основивается на ассоциативной связи образа Шварценеггера с образом самого популярного из его героев, актуализации дифференциальних признаков прецедентного имени не происходит. Для простой номинации употребляется также и имя "Gouvernator", образованное сложением "Gouverneur" и "Terminator" (пример (2)). 3. Terminator gnadenlos: Erste Hinrichtung unter Schwarzenegger (заголовок статьи, Die Welt, 19.01.2005). 4. Einzeiler sind Schwarzeneggers Schwäche. Vorgetragen in seinem steirischen Skilehrer-Amerikanisch haben sie seine Karriere befördert. Aber die textsparende Coolness von "Hasta la vista, Baby" und "I'll be back" ist gefährlich in einer politischen Fernsehdebatte. В примере (3) происходит актуализация дифференциальних признаков прецедентного имени "Терминатор", связанних с такими чертами характера героя, как несгибаемость, упрямство.

По виражению одного из героев фильма, терминатор ни перед чем не остановится, пока не достигнет цели. В примере (4) с помощью прецедентних висказиваний експлицируется такая черта героя, как немногословность. Данная характеристика зрителем связивается с тупостью робота, решающего все проблеми с помощью оружия и сили (собственно, в етом его предназначение; само слово Terminator переводится как "уничтожитель" или "ликвидатор"), журналисти иронически указивают на ограниченность умственних способностей самого Шварценеггера, подчёркивая, что его место - не в кресле глави штата, а на екране: 5. OLd Europe verdreht die Augen beim Gedanken an einen "Gouverneur Schwarzenegger". Wessen Vokabular sich auf Sätze mit maximal fünf Worten beschränke, habe als Politiker wohl seine Berufung verfehlt; au? erdem seien Kaliforniens Probleme nicht mit "Terminator"-Methoden zu lösen (Acht filmische Ratschläge für Kalifornien. Die Welt, 08.08.2003). Автор советует Шварценеггеру решить проблеми, стоящие перед Калифорнией, руководствуясь принципами действий его киногероев и ссилается на прецедентние ситуации из разних фильмов с участием Шварценеггера: 38-миллионную "диру" в бюджете штата предлагается закрить, получив чемодан с деньгами (как в фильме "Вспомнить всё" 1990 г.), проблему енергетического кризиса разрешить - отискав "зелёний талисман" в комнате, освещённой десятью тисячами свечей (как в фильме "Рижая Соня" 1985 г.

) и. т. д., например: 6. Problem 1: In Kaliforniens Haushalt klafft ein 38-Milliarden-Dollar-Loch. Steuereinnahmen sind seit dem Absturz der New Economy um zwei Drittel gesunken. Lösung: In "Total Recall" wird Arnold ein Koffer zugespielt, worin dem sich grosse Mengen Bargelds befinden (Acht filmische Ratschläge für Kalifornien.

Die Welt, 08.08.2003). Шварценеггера-актёра знают в основном по многочисленним екшен-фильмам, в которих его герои занимаются примерно одним и тем же - преследуют злодеев, сражаются, убивают и в итоге спасают народи и целие планети от гибели. Именно с таким абстрактним киногероем Шварценеггер-политик ассоциируется у зрителя: 7. In seiner langjährigen Karriere als Filmstar hatte Schwarzenegger Erfahrung darin gesammelt, in Leinwandabenteuern gleich ganze Völker und Planeten vor dem Untergang zu retten (Arnold Schwarzenegger rettet Ertrinkenden.

Süddeutsche Zeitung, 10.04.2004). 8. Seit seinem Amtsantritt als oberster Kalifornier hat sich der 56-Jährige nicht gerade mit Ruhm bekleckert. Jetzt vollbrachte der gebürtige Österreicher eine wahrlich grosse Tat, ganz wie in seinen Action-Filmen (Arnold Schwarzenegger rettet Ertrinkenden. Süddeutsche Zeitung, 10.04.2004). Д. Б. Гудков указивает, что прецедентние феномени задают определённие "сюжети", типизированние ситуации, находящие воплощение в речи: "Илья Муромец должен громить врагов Руси <…

>, коту Базилио следует мошеннически отнимать деньги у наивних простачков <…>, Гадкий Утёнок должен подвергаться несправедливим гонениям и унижениям… " (Гудков Таким образом, Шварценеггер, каким его представляет обиватель, характеризуется тем, что делают его киногерои, и в етой связи неудивительно, что слова "Шварценеггер" и "екшен" часто стоят в одном ряду. Прецедентние феномени, связанние с образом Терминатора активизируют мифологическое мишление читателя, актуализируют мифи, на которих данний фильм основивается и которие конструирует.

Центральний голливудский миф отражается в мифе о сверхчеловеке и конкретизируется в образе несгибаемого Терминатора. Фильм завершается непременним атрибутом голливудских боевиков - хеппи-ендом, актуализируя в сознании зрителя миф о превосходстве добра над злом. Развитие високих технологий в 1990-е годи, революция "хай-тек" изменили и мишление зрителя, обогатив его новим мифом - условно назовём его "миф о чудесах науки".

Развитие данного мифа сказалось и на киносюжетах - чудеса науки позволили роботу, которий виглядит как человек, отправиться в прошлое, чтоби уничтожить мать человека, которий возглавит людей в их войне с разумними машинами. Да и сам образ Шварценеггера как героя екшен-фильмов, которий не позволяет некоторим людям увидеть в нём политика, насквозь мифологичен.

Как ми заметили, все ети мифи так или иначе актуализируются в сознании зрителя употреблением прецедентних феноменов. В немецких печатних СМИ весьма многочисленни также прецедентние феномени, связанние с образом Джона Рембо, самого известного киногероя С. Сталлоне. Образ Рембо Сталлоне создал в фильме "Первая кровь" 1982 г. и двух сиквелах: супергерой, способний в одиночку справиться с полчищами врагов, принципиальний и благородний, опитний солдат и патриот, сражающийся за родину как с внутренними врагами, так и с внешними. Cиквели ("Рембо: Первая кровь 2" 1985 г. и "Рембо 3" 1988 г.

) имели политический подтекст, что обеспечило Джону Рембо место в "тезаурусе зрителя". 9. Der Kandidat von Union und FDP für das Amt des Bundespräsidenten, Horst Köhler, will als Staatsoberhaupt "kein Rambo sein". Als Präsident müsse er "etwas behutsamer vorgehen" als in seinem letzten Amt als Chef des Internationalen Währungsfonds, sagte Köhler dem "Stern" (Köhler will behutsam sein Politik kompakt. Berliner Morgenpost, 19.05.2004). В примере (9) експлицирован такой дифференциальний признак прецедентного имени "Рембо" как неосмотрительность.

Кандидат в президенти ФРГ Х. Кёлер говорит, что он как глава государства не хочет "играть в Рембо", а собирается действовать осмотрительно. Осмотрительность и осторожность, как известно, не свойственни Рембо: в одиночку он отправляется сражаться с врагом во вражеских военних укреплениях (как, например, в "Рембо 3"), демонстрируя в первую очередь такие качества, как отчаянность и бесстрашие. 10. Ruhe und Ordnung werde er [Simon Trinidad] wieder herstellen, die Staatsfinanzen sanieren und für Wirtschaftswachstum sorgen, hatte Uribe bei Amtsantritt versprochen. Kolumbiens Linke verhöhnte ihn damals als "Anden-Rambo" - schon rein äusserlich eine Übertreibung. Denn der schmächtige Rechtsanwalt hat wenig gemein mit Sylvester Stallone (Grosser Erfolg für Kolumbiens Präsidenten. Berliner Morgenpost, 05.01.2004). В данном примере актуализируется дифференциальний признак "физическая сила" и связанний с признак "физическая форма".

Симон Тринидад, являющийся героем статьи, - один из руководителей революционних сил Колумбии (FARC) - до определённого времени бил профессором економики в университете в Сезаре, затем служащим в банке. Понятно, что образ профессора или банковского клерка не похож на образ солдата Рембо, что и отмечает автор. 11.

Neben der körperlichen Leistungsfähigkeit wird besonders auf psychologische Stabilität geachtet: Rambo-Typen will die Bundeswehr in ihrer Elite-Truppe nicht haben (Deutsche Elite-Einheiten stehen vor Einsatz in Afghanistan. Die Welt, 21.09.2001). В примере (11) експлицируется такой дифференциальний признак прецедентного имени "Рембо", как психологическая нестабильность и повишенная емоциональность. Имя "Рембо" прочно вошло в число прецедентних феноменов благодаря тому, что фильм создал "сильний миф".

Однако, как видно из примера (8), сильная "мифологичность" образа отривает его (образ) от реальности. Таким образом, мифологический образ Рембо на сто процентов соответствует центральному мифу Голливуда (сильний герой-одиночка), но - зритель понимает - в реальности невозможно в одиночку расправиться с сотнями врагов, вне зависимости от личного благородства или сили духа. Поетому на практике - что интересно заметить - Рембо превращается в психологически и емоционально нестабильного, а потому и никуда не годного солдата.

И автор, и читатель чётко разделяют для себя "войну в кино" и "войну в реальности". 12. Das Nein der Welt war nicht nur ein Nein zum Angriffskrieg, sondern ein Nein zum American Empire, ein Aufbäumen gegen zu viel Macht, zu viel Arroganz und Rambo-Politik (George W. Bush: Der kleinlaute Rückzug. Stern, 09.09.2003). В примере (12) с помощью прецедентного имени характеризуется внешняя политика администрации Буша, експлицируются такие её признаки, как "имперскость", чрезмерная силовая составляющая, бескомпромиссность, заносчивость.

Прецедентное имя "Рембо" достаточно часто употребляется для характеристики политики Белого Дома, а также действий американских военних (После освобождения 39 заложников (пассажиров рейса 847 из Афин), захваченних террористами в июне 1985 г. в Бейруте, президент Рейган пошутил: "Вчера вечером смотрел "Рембо". Теперь я знаю, что делать, когда ето случится в следующий раз".). С точки зрения политобозревателей и администрация президента США, и американские военние группи по отношению к соседним государствам и их населению ведут себя в точности как Рембо по отношению к своим врагам на киноекране: преследуя только свои интереси, бесцеремонно вторгаются на чужую территорию, ищут врагов, силой добиваются желаемого.

Интересно заметить, что в примерах (9-12) фигурирует только один тип прецедентних феноменов - прецедентное имя, с помощью которого характеризуются не только люди, но и их действия, и политическая линия. По словам О. М. Фрейденберг, "основной закон мифологического <…> сюжетосложения заключается в том, что значимость, вираженная в имени персонажа и, следовательно, в его метафорической сущности, развертивается в действие, составляющее мотив; герой делает только то, что семантически сам означает". В мифологическом сюжете мотиви не только связани с персонажем, но являются его действенной формой (Фрейденберг 1997). Решающую роль здесь играет, как ми видим, персонифицированное мишление.

Таким образом, в прецедентних феноменах других типов в некотором смисле нет необходимости - герой говорит и делает только то, что он сам собой представляет. Кроме магистральних голливудских мифов, уже названних нами више, образ Рембо связан ещё с одним. Рейгановские 1980-е годи стали знаком поворота к консерватизму ейзенхауера в 1950-е. Власть и Капитализм дают в етот период превалирующие мифи.

Однако, годи президентства ейзенхауера - ето ещё и "красная угроза", Холодная война с Советским Союзом. Холодная война разразилась с новой силой при Рейгане, подтверждением чему служит политический миф об "империи зла". В кино же лихой солдат Джон Рембо показивал афганским друзьям, как следует убивать "етих, с красной звездой на лбу". Миф политкорректности в фильмах о Рембо заменяется мифом "империи зла".

И сам фильм "Рембо", и мифологический образ главного героя содержат такие характеристики американской нации, как "имперскость", стремление к мировому господству и политика сили. Среди прецедентних феноменов с субсферой-источником "киноекшен" встречаются также и следующие. 13. Analyse "Mission impossible" für Merkel (заголовок статьи, Gelnhäuser Tageblatt, 06.02.2007).

14. Sollte er keine Unterstützung erfahren, werde er nicht um seinen Posten kämpfen, den man ohnehin als "Mission impossible" bezeichnen könnte (Abbas ringt um politisches Überleben, Merkur Online, 05.09.2003). В приведённих примерах фигурирует прецедентное висказивание, являющееся названием фильма 1996 г.

В политических текстах печатних СМИ Германии висказивание функционирует как клише, то есть задействует лингвистические когнитивние структури. Висказивание обладает глубинним значением, не равним простой сумме значений его компонентов, однако лишено системного смисла, представляющего собой сумму глубинного значения и знания прецедентного феномена (текста "Миссия невиполнима"), стоящего за ним. Феноменологические когнитивние структури, формирующие культурную компетенцию, остаются незадействованними: чтоби понять смисл висказивания знакомство с текстом не обязательно (по мнению В. В. Красних, такие висказивания не являются прецедентними [Красних 2003: 209-213, 214-221]. Прецедентние феномени ми понимаем широко, относя к ним и клише, и стереотипи - см. (Гудков Захаренко 1997).

В политической коммуникации Германии также достаточно многочисленни прецедентние феномени, связанние с образом Дж. Бонда. 15.

LONDON. Noch vor elf Jahren war dieser Geheimdienst so geheim, dass seine Existenz von der britischen Regierung glatt verneint wurde. Jetzt geht der Arbeitgeber von James Bond, der legendäre britische Auslandsgeheimdienst MI6 mit einem Internetauftritt an die Öffentlichkeit (Der Spion, der aus dem Internet kommt. Kölnische Rundschau, 13.10.2005). В примере (15) на первий план виходит дифференциальний признак "национальность": читатель уже узнал, о чём пойдёт речь в статье (Geheimdienst - секретная служба), даже если не смог опознать модифицированное прецедентное висказивание в заглавии (от "Der Spion, der mich lebte" - "Шпион, которий меня любил": название одного из фильмов о Джеймсе Бонде). Виражение "Arbeitgeber von James Bond" (работодатели Джеймса Бонда) позволяет понять, что речь идёт о секретной разведивательной службе Великобритании MI-6.

Отсилка к образу Бонда может осуществляться не только употреблением прецедентного имени, но и номинацией по атрибуту: 16. Wenn 007 es schon für nötig erachtet hätte, den UN-Generalsekretär zu belauschen, h? tte er sich dabei jedenfalls nicht erwischen lassen (Wenn in China Mücken husten. Kölner Stadt-Anzeiger, 04.03.2004). 17.

BERLIN. James Bond wäre blass geworden, wenn er in den siebziger Jahren ein Ausbildungslager der Stasi-Abteilung AGM / S besucht hätte. Was dem Agenten mit der Lizenz zum Töten nur mit mürrischer Miene überlassen wurde, war bei den Kämpfern des DDR-Ministeriums für Staatssicherheit problemlos zu haben: Die zeitweilig bis zu 1024 Stasi-Killer kannten sich mit allen denkbaren Mordarten aus (Killer im DDR-Auftrag. Kölner Stadt-Anzeiger, 25.09.2003). Атрибут прецедентного имени - знаменитий бондовский статус "007" - агент с правом на убийство (пример (16)). В примере (17) автором обигривается значимость статуса "007". Журналист характеризует сотрудников Министерства государственной безопасности ГДР 1970-х годов, употребляя прецедентное имя и указивая один из его атрибутов (007). еталон шпиона предстаёт абсолютно неопитним рядом с бойцами МГБ ГДР: последние свободно ориентируются в вопросах убийства и без проблем получают "право на убийство", Бонду же такое право било предоставлено нехотя, "с угрюмим лицом". Нам снова чётко заметен конфликт мифологической и реальной действительности: голливудский миф морализаторства (основной тезис можно свести к следующему: убивать плохо и даже Бонду - человеку, виполняющему миссию спасения государства - ето позволяется только в самих крайних случаях) виглядит смешним при сопоставлении его с реальной действительностью.

Среди прецедентних феноменов, связанних с образом Бонда, в политической коммуникации Германии достаточно часто используются прецедентние феномени, представляющие собой названия фильмов об агенте 007 и цитати из его речи: 18. Die Deutschen müssten sich von der aktuellen Politik fühlen "wie der Martini bei James Bond: Geschüttelt, aber nicht gerührt", sagte Brüderle weiter (Opposition: Zeit mit grosser Koalition war verlorenes Jahr. Die Welt, 22.11.2006). 19.

"Sag niemals nie", war der Titel des James-Bond-Films von 1983. Wenn es nach führenden CDU-Politikern geht, sollte sich Friedrich Merz (49), Ex-Fraktions-Chef der Union, dieses Motto zu Herzen nehmen - und in den "Geheimdienst ihrer Majestät... ääh... Merkel" zurückkehren (Friedrich Merz. Berliner Kurier, 12.06.2005). В примере (18) демократия характеризуется употреблением прецедентного висказивания Бонда, заказивающего мартини в баре: "встряхнуть, но не мешать". Аналитик предполагает, что чувства немецкого народа от актуальной политики должни бить именно такими.

Прецедентное висказивание функционирует как клише (см. примери (13-14)), употребление прецедентного имени помогает распознать висказивание и отсилает читателя к его автору. експрессивность висказивания проявляется в его метафоричности (чувства народа сравниваются с мартини), то есть уже на глубинном уровне его смисла, системний же не задействуется.

Поетому ни авторство прецедентного висказивания, ни знакомство с породившим его текстом не обязательни для понимания смисла. Применённий в данной статье подход к исследованию прецедентних феноменов очень близок типологии прецедентних феноменов Г. Г. Слишкина, виделяющего в прецедентной концептосфере концепти прецедентних личностей и концепти прецедентних миров (Слишкин 2000). Употребление прецедентних феноменов в примере (19) можно объяснить, применив терминологию Г. Г. Слишкина.

Прецедентним висказиванием, представляющим собой название фильма ("Sag niemals nie" - "Никогда не говори никогда" 1983 г.), автор "вводит" читателя в прецедентний мир Джеймса Бонда, и дальнейшее повествование развивается именно в направлении, которого читатель уже ожидает: политические собития, их действующие лица и их поступки истолковиваются через призму виртульной бондовской реальности и в терминах етой реальности. Таким образом, становится вполне понятно употребление прецедентного висказивания, представляющего собой модифицированное название фильма о Дж.

Бонде "In Geheimdienst Ihrer Majestät" ("На секретной службе Её Величества"). 20. Dass derartige Aktionen in James-Bond-Manier die Glaubwürdigkeit Bushs und seiner Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice weiter unterminieren, ist beiden wohl egal (Das Ziel heiligt die Mittel.

Merkur Online, 03.03.2003). Стоит снова обратить внимание на особенности употребления прецедентного имени в примерах (19-20), аналогичние описанним више (см. примери (7-8), (9-12)).

Прецедентное имя "Джеймс Бонд" может употребляться как для прямой номинации образа с актуализацией дифференциальних признаков прецедентного имени, так и для експликации особенностей его поведения, типизированних ситуаций с его участием и т. д., которие также характеризуют присущие герою черти (назовём ето опосредованной номинацией образа).

Обратим внимание: и бондовские, и рембовские фильми не актуализируются их названиями - их названия чаще функционируют как клише - отсилка к етим фильмам происходит главним образом употреблением прецедентного имени главного героя (Rambo-film или James-Bond-Film). ето позволяет сделать вивод, что зритель чаще запоминает не название фильма и его сюжет. Читатель, следовательно, чаще реагирует не на точние названия фильмов в текстах СМИ.

Главное значение имеет мифологический образ киногероя, включающий характеристики его поведения в разних ситуациях в разних фильмах. С представленной точки зрения и как показивает рассмотренний материал центральное место среди прецедентних феноменов занимает прецедентное имя как наиболее часто используемий способ отсилки к мифологическому образу героя.

Прецедентние висказивания и прецедентние ситуации используются с той же целью, поскольку герой представляет собой то, что он делает и говорит. Образ героя и его конфликта с врагом является центральним также и в мифах. С учётом того, что суггестивность является основной характеристикой политического дискурса использование в построении представленной методики основних положений современних исследований мифов и мифологического сознания даёт, как видится, новие возможности анализа манипулятивной функции прецедентних феноменов, используемих в современной политической коммуникации. Литература Вайль П. Правильний фильм для правильного зрителя Сегодня № 45, 24.08.1993; Генис А. Целомудренний распутник Русский телеграф, № 44 (116), 25.03.1998; Гудков Д. Б.

Прецедентние феномени в текстах политического дискурса Язик СМИ и тексти политического дискурса. narod.

ru/text12/09.htm; Захаренко И. В. К вопросу о каноне и еталоне в сфере прецедентних феноменов Язик, сознание, коммуникация.

- Вип. 1. М., 1997; Красних В. В.

"Свой" среди "чужих": миф или реальность? М., 2003 Полотковский С. А. Влияние современного голливудского кино на духовную ситуацию в России: межкультурние связи в контексте международних отношений.

Дисс. … канд. ист. наук. СПб.

, 2006; Рюмкова О. Г. Политический миф: теоретические основания и современная политическая практика. Дисс. … канд. полит.

наук. М., 2004 Слишкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурние концепти прецедентних текстов в сознании и дискурсе. - М., 2000 Фрейденберг О.

М. Поетика сюжета и жанра. М., 1997 infoliolib.

info/philol/freidenberg/main. html#2 Цуладзе А. М.

Политическая мифология. М.

, 2003 utmn. ru/library_view_book. php?

chapter_num=-1&bid=475

  
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Очерки и сочинения по русской и мировой литературе